Медиа

О нас

Команда

Леонид А. Климов
Культуролог, менеджер проектов в области культуры и СМИ. Научный редактор дekoder'а, координирует работу экспертов в области истории и культуры.
 

 

 

Фридерике Мельтендорф
Литературная переводчица. В дekoder'е отвечает за редактуру переводов, за книжный проект, организацию мероприятий и фандрайзинг. 

 

 

 

Антон Химмельспах
Социолог и политолог. Политический редактор дekoder'а и исполнительный директор проекта. 

 

 

 

Алена Шварц
Славистка. Отвечает за контент-менеджмент, ведает финансами и внутренни учетом.

 

 

 

Инго Петц

Журналист, публицист, специалист по Восточной Европе. В дekoder'e отвечает за все, что связано с Беларусью.

 

 

 

Дмитрий Карцев
Журналист, историк-германист. Редактор русскоязычного проекта dekoder.org/ru. Ранее работал корреспондентом и редактором в нескольких независимых российских СМИ, включая «Медузу».

 

 

Николь Эйбергер

Новоиспеченная региональная журналистка из Лейпцига. Изучала этнологию, славистику и социально-экономическую географию, специализируясь на Восточной Европе. С 2024 года отвечает в дekoder´е за все, что касается соцсетей.

 

Бьянка Зиденшнур

Историк. В качестве ассистентки проекта отвечает за ведение дел сотрудников, отчеты и счета, а также за договоры.

 

 

Филип Хохайзель

Веб-разработчик из Мангейма с навыками дизайнера и нестандартным мышлением. В 2025 году присоединился к дekoder´у, чтобы использовать с опыт в бизнесе и самостоятельной разработке для дальнейшего развития наших веб-продуктов. Находит баланс, путешествуя и проводя время на природе, а еще никогда не откажется от игры в настольный теннис.

 

Ольга Шестакова

Журналистка, писательница, авторка с 20-летним стажем работы. Работала во множестве беларуских, украинских и немецких СМИ. в дekoder'е отвечает за координацию выпуска и редактуру беларуско- и русскоязычных текстов о Беларуси.

 

 

 

 

 

Менди Ганске-Цапф

Независимая журналистка и авторка, помогает дekoder'у с научной информацией о Беларуси и Россией. Всегда на связи, если случается что-то экстраординарное.

 

 

Энди Хеллер

Фоторедакторка, кураторка и художница. Изучала искусствоведение в Институте искусства и дизайна Суррея (город Фарнэм, Великобритания), специализируясь на фотографии, а также в Высшей школе графики и фотографического искусства в Лейпциге. В течение двадцати лет работает фоторедакторкой и руководит фотографией в Zeit Geschichte и дekoder'е.

 

Пегги Лоше

Журналистка из Франкфурта-на-Одере, которая пишет, фотографирует и переводит. Специализируется на общественной жизни «востока»: Восточной Германии, Украины и дргуих стран региона. Изучала западнославянские народы, а также русистику в Лейпциге, провела несколько лет в России и Чехии. Была редакторкой немецкоязычных СМИ о загранице, позже работала в региональных медиа. С 2021 года внештатно сотрудничает со многими СМИ в Германии, регулярно бывает в Украине.

 

 

Основатель дekoder'а:

Мартин Крос
Мартин Крос, философ и публицист, разработал концепцию декодера и запустил платформу в 2015 году. Осенью 2017 года он передал проект редакции dekoder.

 

 

 

Штатные сотрудники работают совместно с сетью переводчиков, ученых и специалистов в области СМИ.

 

Гнозы

dekoder

Онлайн-платформа dekoder — это мост между германскими и российскими масс-медиа и наукой, проводник в мир общественных дискуссий обеих стран.

Наша платформа состоит из двух частей: русскоязычный dekoder.org/ru и немецкоязычный dekoder.org.

Основа нашей работы — перевод; причем под переводом мы понимаем, в том числе прояснение контекста, погружение в смысл, создание нового знания.

Перевод и прояснение контекста

В темы, которые затронуты прессой, мы углубляемся с помощью научных статей, рассказывающих об истории и смысле того или иного явления, той или иной проблемы.

Эти статьи, написанные специально для нас немецкими и российскими исследователями, мы называем гнозы.

Motherland, © Таццяна Ткачова (All rights reserved)