
дekoder
по-русски і па-беларуску
дekoder — это немецкий медиапроект, который был запущен в 2015 году, когда мировая история, как теперь понятно, зашла на новый круг, и в центре внимания оказалась Восточная Европа. Мы переводим тексты из русскоязычных, беларуских и украинских независимых СМИ и сопровождаем их углубленным научным комментарием. Наша цель — дать читающим по-немецки и интересующимся Восточной Европой актуальное и не поверхностное представление об общественно-политической динамике внутри региона и вокруг него. Представление, которое становится знанием. Эта работа отмечена несколькими престижными немецкими профессиональными премиями.
Русскоязычный дekoder появился четыре года спустя. В 2019-м, на который пришлось тридцатилетие падения Берлинской стены, мы ставили перед собой цель познакомить гражданские общества Восточной Европы с дебатами, идущими в Германии (а также в Швейцарии и Австрии, по-немецки — DACH-Raum). О демократии, политике памяти, феминизме и др. Ключевой продукт — контекстуализированные переводы на русский язык из известных и значимых медиа, работающих в этих странах.
После полномасштабного российского вторжения в Украину, за которым последовала волна эмиграции в Германию, мы стали уделять особое вниманию своему телеграм-каналу. Его главная цель — рассказывать недавно переехавшим (и всем остальным) выжимку из того, что обсуждается в Германии и в DACH-Raum прямо сейчас.
Отдельный проект посвящен Беларуси. Мы запустили его в 2020 году, когда беларуское общество восстало против режима Лукашенко. Немецкоязычных читателей мы знакомим с происходящим после подавления революции, одновременно давая беларуской журналистике площадку для публикаций на ее собственных языках. Мы публикуем статьи, интервью и литературные эссе, посвященные стране, по-русски и по-беларуски.
ЗАЧЕМ работает дekoder?

Мы переводим (за редкими и специально оговариваемыми исключениями) независимые СМИ, под которым понимаем те, что не управляются напрямую чиновниками или назначенцами госструктур. Перевод мы воспринимаем как особый канал коммуникации, который открывает прямой доступ к незнакомому общественно-политическому дискурсу.
Но просто перевода мало, для понимания требуется контекст. Мы стараемся сопроводить каждую переведенную статью тем массивом комментариев, которые нужны для того, чтобы читательский опыт «вне» дискурса был максимально приближен к тому, который получают те, кто находится «внутри» него. Каждый перевод связан с одной из гноз, которые специально для дekoder’а готовят эксперты, как правило, работающие в ведущих европейских университетах и исследовательских центрах.
КАК работает дekoder?
дekoder — это некоммерческий проект, придуманный Мартином Кросом и запущенный им в 2015 году. В команде онлайн-издания собрались люди с журналистским опытом и научным бэкграундом, работавшие в сфере IT, финансов и менеджмента проектов. В 2016-м и в 2021-м годах дekoder был награжден Grimme Online Award, самой престижной немецкой премией в области интернет-журналистике. В 2021-м мы также получили специальный приз от жюри премии имени Карла Вильгельма Фрике, которая вручается за «развитие представлений о свободе, демократии и гражданских добродетелях».
Подробнее о команде RUBY — русскоязычного (RU) и беларуского (BY) деkoder’a.
Форматы дekoder’а
дekoder нацелен на то, чтобы комбинировать журналистику и науку, взаимно усиливать результаты той и другой работы.
На сайте вы найдете переводы из различных СМИ, каждый из которых начинается с объяснения, почему мы выбрали именно этот текст. В этом же разделе — оригинальные журналистские статьи, написанные специально для нас (прежде всего, о ситуации в Беларуси и вокруг нее).
Каждая переведенная статья сопровождается объяснением ключевой реалии или понятия, рассказом о человеке или событии, которые помогают глубже понять текста.
Вместе с партнерскими организациями и исследовательскими центрами мы готовим спецпроекты, которые позволяют нам, с одной стороны, выйти рамки наши собственных форматов, а с другой, подробнее рассказать о темах особой значимости — исторической, культурной, общественно-политической, исследовательской. В спецпроектах мы ищем новые формы представления данных, экспериментируем с возможностями искусственного интеллекта.
ЗА ЧЕЙ СЧЕТ работает дekoder?
дekoder работает благодаря грантам и пожертвованиям. Для нашей основной деятельности по переводам и комментированию регулярные донаты, в том числе от читателей, особенно важны.
Согласно немецким законам, дekoder как некоммерческая организация обязан инвестировать все доходы в новые проекты или в свою повседневную деятельность. Мы не имеем права получать прибыль. дekoder создает независимый контент, пока остается независиммым финансово. На том стоим.