Autor:in

dekoder-Team


  • Gnose

    Waleri Marjassow

    Waleri Marjassow (1956–2004) war von 2001 bis 2004 Vizebürgermeister der Stadt Nowosibirsk. Nach der Ermordung seines Vorgängers Igor Beljakow (1962–2001) wurde Marjassow mit der Privatisierung des größten Marktes Sibiriens – dem Gussinoborodski Markt in Nowosibirsk – betraut. Seine Ermordung wird mit dieser Privatisierung in Verbindung gebracht. Der Mord wurde nicht aufgeklärt, viele Beobachter gehen aber davon aus, dass die Serienmorde der kriminellen Vereinigung Trunow-Bande zugeschrieben werden könnten. Der mutmaßliche Bandenchef Alexander Trunow wurde 2012 aufgrund anderer Delikte zu 22 Jahren Haft verurteilt.

    Von

  • Gnose

    Tscherkisowoer Markt

    Tscherkison ist eine saloppe Bezeichnung für den Tscherkisowoer Markt. Der Markt am östlichen Stadtrand von Moskau bestand von Anfang der 1990er Jahre bis 2009. Mit einer Fläche von mehr als 200 Hektar galt er als größter Markt in Osteuropa. Die Begriffe Tscherkison oder Tscherki-Zone (Zone ist eine häufige umgangssprachliche Bezeichnung für Straflager) werden häufig als Gattungsnamen verwendet – sie sind also fast Synonyme für „Markt“. 

    Von

  • Gnose

    Andrej Griwzow

    Andrej Griwzow (geb. 1981) war von 2009 bis 2010 Ermittler für besonders wichtige Angelegenheiten beim Ermittlungskomitee der Russischen Föderation. Im Januar 2010 wurde er beschuldigt, Schmiergelder in Höhe von 15 Millionen US-Dollar erpresst zu haben. Ein Moskauer Geschworenengericht sprach ihn 2012 einstimmig frei. Auch im Berufungsverfahren im Januar 2013 konnte ihm kein Straftatbestand nachgewiesen werden.

    Von

  • Gnose

    Sapsan

    Der Sapsan ist ein Hochgeschwindigkeitszug, der von Siemens auf Basis des ICE 3 entwickelt wurde. Der Zug verkehrt seit 2009 auf der Strecke Moskau – St. Petersburg, im Jahr 2010 kam die Strecke Moskau – Nishni Nowgorod hinzu. Der Name Sapsan heißt übersetzt „Wanderfalke“.

    Von

  • Gnose

    Mytischtschi

    Mytischtschi ist eine Stadt mit rund 220.000 Einwohnern, die an den nordöstlichen Stadtrand von Moskau grenzt. In Mytischtschi befindet sich ein wichtiger Eisenbahnknoten, unter anderem verläuft hier die vielbefahrene Bahnstrecke Moskau – Archangelsk.

    Von

  • Gnose

    Moskwa City

    Moskwa City, das vollständig Moskauer Internationales Geschäftszentrum „Moskwa City“ heißt, ist ein entstehender Stadtbezirk in der Hauptstadt Russlands. Das Geschäftsviertel befindet sich rund fünf Kilometer westlich vom Kreml. Es beherbergt mehrere Wolkenkratzer, das Gebäude Federazija ist der zweithöchste Wolkenkratzer Europas.

    Von

  • Gnose

    Sazepping

    Trainsurfing heißt im einschlägigen russischen Jargon Sazépping – eine Wortzusammensetzung aus sazep-, dem Wortstamm für „anhaken“, und der englischen Endung „-ing”.

    Von

  • Gnose

    Tuschino

    Tuschino ist ein Stadtteil im Nordwesten Moskaus. In den drei Bezirken des 1960 eingemeindeten Ortes leben rund 330.000 Menschen. Durch Tuschino verläuft die viel frequentierte Bahnstrecke Moskau – Riga.

    Von

  • Gnose

    immer mal belarussisches Rindfleisch und Milch an der Grenze zurückzuschicken (Carnegie)

    Gemeint ist eine Reihe von Einfuhrverboten bzw. -beschränkungen für landwirtschaftliche Erzeugnisse aus Belarus, die Russland seit 2009 vor allem mit der Begründung des Verbraucherschutzes erlässt. Sie betreffen hauptsächlich Milch- und Fleischprodukte aus dem Nachbarland. Zuletzt hat der Leiter der Landwirtschaftsaufsicht Rosselchosnadsor Sergej Dankwert am 3. Februar 2017 eine Einfuhrbeschränkung für Rindfleischprodukte aus Belarus angekündigt.

    Von

  • Gnose

    Durch Feuer und Flak (Kriegslied)

    Im Original zitierte Lukaschenko aus einem sowjetischen Propagandalied von 1944. Dort geht es um Bomberpiloten, die „na tschestnom slowe i na odnom kryle“ (dt. wörtlich „mit Ehrenwort und einem Flügel“) von ihrem erfolgreichen Einsatz zurückkehren. Das Lied ist eine Teilübersetzung des britischen Coming in on a Wing and a Prayer von 1943. Auch in Großbritannien und in den USA ist der Ausspruch „on a wing and a prayer“ ein geflügeltes Wort. 

    Von