Übersetzer:in
Ruth Altenhofer

Ruth Altenhofer, 1979 in Niederösterreich geboren, hat in Wien, Rostow am Don und Odessa Slawistik studiert.Nach mehreren Jahren beruflicher Tätigkeit im Bereich Flucht und Asyl ist sie seit 2015 freiberufliche Übersetzerin für Literatur, Dramatik und Autorencomics und natürlich Dekoder.Ihre Übersetzungen von Sasha Filipenkos Romanen (Diogenes Verlag) wurden mit dem Perewest-Stipendium (Die Jagd, 2021) und dem Sacher-Masoch-Preis (Der Schatten einer offenen Tür, 2025) ausgezeichnet.
-
-
Strenges Schulregime
-
„Entweder man sucht ein Übereinkommen mit den Taliban oder man baut eine Mauer“
-
Feldschery – die Dorfdoktorinnen
-
„Glaube ihnen nicht, fürchte dich nicht, bitte um nichts und lache – das ist mein Prinzip“
-
Grenzverschiebungen
-
„Hätten wir eine andere Wahl gehabt? Nein.“
-
„Musik ist eine Schulter zum Anlehnen“
-
„Eine himmelschreiende Ungerechtigkeit“
-
Mit System gegen das System